Si mencionamos a Carmen Sandiego, se trata de una figura para muchos ya conocida, mientras que para otros resulta todo un descubrimiento que viene de la mano de la última propuesta de Netflix: la serie animada que lleva por título su mismo nombre. Mediante el siguiente artículo queremos acercarnos a esta producción que, atendiendo a la temática de esta revista, resulta interesante por la cantidad de alusiones que vamos a encontrar a lugares tan distintos como Japón, Bombay o la bulliciosa Chinatown de San Francisco que procederemos a comentar después así como por su carácter educativo, lo que nos lleva a enmarcarla dentro de esta serie de artículos que hablan de la trasmisión de determinadas pinceladas sobre Asia a un espectro de público que intenta abarcar la mayor cantidad de edades posibles.
No obstante, y a modo de introducción, queremos dar algunas ideas generales acerca de la serie y sus orígenes, para lo que hemos de partir del juego y serie -también animada- ¿Dónde está Carmen Sandiego?, y sus correspondientes variaciones dependiendo de la plataforma a la que nos refiramos (como ¿Dónde en el mundo está Carmen Sandiego?, que da título al primer juego). En este caso, respecto al videojuego para ordenador, fue lanzado por Brøderbund Software en torno a 1985, aunque la idea original nos retrotrae al 83 partiendo de Gene Portwood, Mark Iscaro, Dane Bingham y Lauren Elliott, los tres excreadores dentro de la firma Disney. Se trata de un juego bastante sencillo en el que el jugador se mueve a través de distintas localizaciones geográficas mediante una serie de preguntas y enigmas cuyo principal objetivo es dar con la afamada ladrona Carmen Sandiego. Este personaje se caracteriza por un sombrero de ala ancha y un amplio abrigo o gabardina de color rojo, elementos que han terminado por configurar su iconografía, que después veremos presente tanto en la serie animada de 1994-1999 como en la reciente producción de Netflix.
A la hora de hablar de la más reciente adaptación de la franquicia Carmen Sandiego, cuyo estreno podemos fechar el 18 de enero de 2019 contando con un total de ocho capítulos de unos veinte minutos de duración cada uno. En este caso, la serie es producida por Houghton Mifflin Harcourt con DHX Media como compañía productora. Vemos, ya a través de las distintas imágenes promocionales y tráiler, como se mantienen ciertos elementos como las prendas de color rojo así como la temática policíaca con una original estética en cuanto a la animación. No obstante, y ya adentrándonos en la trama propiamente dicha, en esta versión se da una vuelta de tuerca al personaje de Carmen Sandiego, tratando sus orígenes y formación como ladrona y su (reciente) postura como una especie de justiciera que roba a los malos en defensa del bien común.
Si bien, y con el fin de no desvelar la trama en su totalidad, vamos a centrarnos fundamentalmente en aquellas referencias y capítulos que cuentan con las referencias que hemos comentado al principio, analizando, además, algunos personajes.
Partimos de los primeros episodios, que llevan por título Convertirse en Carmen Sandiego, donde se nos cuentan los orígenes de este personaje y cómo llegó a una serie de conclusiones que le llevaron a cambiar su forma de vida aprovechándose de su formación. En estos primeros episodios se nos van a presentar personajes que irán apareciendo a lo largo de las siguientes entregas, así como las diferentes “asignaturas” que cursa Carmen en V.I.L.E, la institución en la que vive. A este respecto podemos hablar tanto de un personaje como de un elemento que nos remite a la cultura nipona. En primer lugar, está Shadowsan, uno de los responsables y profesores de la escuela que mencionamos. Atendiendo al tratamiento de este personaje, podemos distinguir sus orígenes japoneses tanto por su vestimenta compuesta por un kimono y un hakama, su acento en la versión original, la decoración del aula en la que imparte clases (donde podemos ver un jardín seco o karesansui, siluetas de bonsái o incluso el rostro de un oni al fondo). Por otro lado, las clases de Shadowsan están estrechamente ligadas al arte del origami, por lo que, en consecuencia, veremos a los personajes en más de una ocasión abstraídos en plegar correctamente piezas de papel con el fin de entrenar su destreza manual.
Cambiando de tercio, en el capítulo 3, titulado El caso del arroz pegajoso, Carmen Sandiego se traslada a Indonesia. Con este viaje, y centrándonos en la introducción del país, podemos ver la vertiente más educativa de la serie, dado que se mencionan (tanto en esta como en los siguientes viajes que tendrán lugar) datos e información acerca del lugar. A título de ejemplo, en el caso de Indonesia se nos habla de la importante producción de arroz, del dragón de Komodo o la fruta durian. Por supuesto a lo largo de los veinte minutos que dura el capítulo estos elementos jugarán un papel importante en el desarrollo del mismo, haciendo apariciones o teniendo que ver directamente con el crimen que Carmen se dispone a sabotear. A este respecto, queremos detenernos brevemente en la escena final, donde tiene lugar un pequeño festival con danzas, música y una representación de Wayang Kulit, el teatro de sombras. Carmen y su oponente interrumpirán la actuación, pasando prácticamente a formar parte de ella, mientras la banda sonora se adapta a su pelea, mostrándonos, además, distintos instrumentos tradicionales.
Durante el capítulo 7, El caso de los papeles, Carmen se traslada a Bombay, donde va a tener lugar una exhibición de la Carta Magna.[1] Lo cierto es que, en este caso, apenas vamos a tener oportunidad de ver la ciudad, salvo algunas arquitecturas estrechamente relacionadas con la exposición mencionada; si bien, al igual que ocurre en todos los capítulos, se nos darán algunas notas y referencias al país y su cultura. No obstante, este capítulo resulta interesante por la aparición del personaje Paper Star, otra alumna de V.I.L.E. Partiendo de su estética, podemos ver influencias del streetstyle propio de los barrios de Harajuku y Shibuya con un punto kawaii y siniestro que es complementado con sus armas, nada menos que estrellas ninja de origami. Cabe destacar que la aparición de este personaje es algo único (aunque tiene cierta importancia en la trama general de la serie) pero sumamente llamativo, porque hasta el momento el resto de estos personajes estaban intrínsecamente unidos al pasado de Carmen Sandiego.
Por último, queremos comentar brevemente el capítulo 8, El caso del gato de la suerte, que se desarrolla en San Francisco. Si bien, a lo largo del mismo y dadas las circunstancias, Carmen se verá obligada a ir a Chinatown, concretamente, a una tienda de manekineko con el fin de encontrar el que guarda el elemento que ha ido a robar. Resulta interesante, además, el capítulo se refiera directamente a esta especie de amuleto que atrae el dinero y que veremos representado en diversas versiones en este capítulo, como muestra la imagen.
Con esto finalizamos este breve repaso por la reciente serie Carmen Sandiego donde, además de su original estética, llama la atención esa vertiente educativa a la que nos hemos referido, que se ve reflejada en cada uno de los países (algunos de ellos pertenecientes al continente asiático, como hemos podido comentar) que visita nuestra protagonista.
Notas:
[1] La Carta Magna, o “Gran Carta”, firmada por el Rey de Inglaterra en 1215, fue un punto de inflexión en los derechos humanos, ya que en ella aparen los derechos y deberes que una sociedad debía gozar y cumplir respectivamente.