Revista Ecos de Asia

Information

This article was written on 30 Abr 2014, and is filled under Música y escenarios.

Current post is tagged

, , , ,

Introducción a la ópera china.

Con la colaboración de Lorena Gil.

La ópera china es uno de los atractivos culturales más importantes de éste país. Admirada por muchos, es cierto que para los extranjeros resulta muchas veces incomprensible, ya no sólo por el idioma, sino porque encierra en su estética un gran significado que no todos conocen. A través de este artículo vamos a aclarar su origen y parte de éste simbolismo.

Escena de una representación de la ópera de Pekín.

Escena de una representación de la ópera de Pekín.

¿Qué es la ópera china? Es una forma de drama que se practica desde la dinastía Tang, con el emperador Xuangzong (712 – 755d.C.), quien fundó la primera compañía de teatro conocida en China, llamada “Jardín de peras”.[1] En origen, era un espectáculo que durante siglos estuvo casi en exclusiva al servicio de los emperadores.

Escenario de la ópera de Pekín.

Escenario de la ópera de Pekín.

En la actualidad, aunque hablamos en general de “ópera china”, existen más de 300 variedades. La más conocida es la ópera de Pekín,[2] considerada como una de las máximas expresiones de la cultura en China. Alcanzó gran popularidad durante la dinastía Qing (1644-1911), configurándose tal y como la conocemos en la actualidad a mediados del siglo XIX. Debido a su popularidad, en este artículo vamos a centrarnos en la ópera de Pekín.

Al igual que en la ópera occidental, la actuación en la ópera china está acompañada por un grupo instrumental, pero aquí este grupo está formado por cuerdas tradicionales de China e instrumentos de percusión. La actuación de los actores se basa en alusiones, gestos y otros movimientos coreografiados que expresan distintas acciones, como por ejemplo montar a caballo, remar o abrir una puerta. Estos gestos están codificados de tal forma que solo el espectador habitual de éste tipo de óperas los reconoce. También hay un diálogo hablado, que puede ser o bien un texto recitado (en el caso de los personajes serios de la trama) o un texto coloquial (utilizado por los personajes femeninos y los payasos). La ópera de Pekín cuenta con más de 1000 piezas, donde la mayoría provienen de relatos históricos sobre enfrentamientos políticos y militares.

Mapa de Anhui.

Mapa de Anhui.

Respecto al origen de la ópera de Pekín, los expertos la sitúan en las provincias de Anhui y Hubei (en la mitad este de China) ya que gran parte de sus diálogos se realizan en antiguos dialectos de estas regiones. Se cree que la ópera de Pekín nació en 1790 con una representación para festejar el 80 cumpleaños del emperador Qianlong.

En cuanto a los personajes de la ópera china, son papeles que están estrictamente definidos y son claramente reconocibles por sus maquillajes. Para poder entender los principales personajes, debemos de remontarnos al “Teatro del sur”[3]. Éste teatro tiene siete personajes que con el tiempo han ido adoptando las formas que poseen actualmente. Éstos son el Sheng (el hombre heroico), la Dan (la heroína) y los personajes secundarios: Mo, Jing, Chou, Wai y Hou.

Varios personajes en medio de una representación.

Varios personajes en medio de una representación.

 Es importante destacar el periodo de la dinastía Yuan (1279-1368) ya que será entonces cuando se introduzcan los papeles especializados como el Dan (personaje femenino), el Sheng (personaje masculino) y el Chou (el payaso).En este artículo nos centraremos en los personajes de Sheng, Dan, Jing y Chou ya que es en ellos donde más claramente se ha mantenido este sustrato del Teatro del sur.

Guía de los rostros de los personajes.

Guía de los rostros de los personajes.

Ejemplo de Sheng.

Ejemplo de Sheng.

El Sheng es el personaje principal masculino. Dentro de este personaje existen varios subtipos. Uno de ellos es el Laosheng (hombre anciano). Son personajes nobles y cultivados, con ricas vestiduras. Otro subtipo es el Xiaosheng (personaje masculino joven). Éste tipo de personaje canta en un tono de voz alto con algunos cambios bruscos en la entonación para representar el tránsito de la adolescencia a la madurez. Dependiendo de su rango social, éste puede ser un personaje simple o muy elaborado. Además, en el escenario se rodea de jóvenes hermosas debido a la imagen de juventud que proyecta. Por último, dentro de ésta categoría, está el Whusheng (personaje masculino que se desenvuelve en las artes marciales),adiestrados en movimientos acrobáticos y con una voz natural al cantar. Todos los grupos de actores tienen su propio laosheng, y suelen tener otro secundario.

Ejemplo de Sheng.

Ejemplo de Sheng.

Ejemplo de Dan.

Ejemplo de Dan.

El Dan es el personaje femenino. Al igual que el caso del personaje anterior, el Dan tiene varios subtipos, principalmente cinco: Laodan (mujeres mayores), Wudan (mujeres militares), Daomadan (jóvenes guerreras), Quingyi (mujeres virtuosas de la élite) y Huadan (mujeres vivaces y sensuales). Es cierto que puede detectarse un sexto subtipo: Huashan, pero éste se considera una unión entre la mujer virtuosa y la mujer sensual.

Ejemplo de Dan.

Ejemplo de Dan.

Mei Lanfang.

Mei Lanfang.

A pesar de toda esta regularización en los papeles que acabamos de ver, existieron actores conocidos [4] en todo el país que estaban especializados en este tipo de papeles, como es el caso de Mei Lanfang (1894-1961), considerado uno de los Cuatro Grandes Dan de la época de Oro de la Ópera de Pekin.[5] Wei Changsheng, reconocido actor especializado en este tipo de papel, desarrolló en la corte Quing lo que se conoció como la técnica Cai Qiao o “falsos pies” para simular los pies vendados de la mujer china o pies de loto.

El personaje del Jing es muy reconocible porque se trata de un hombre con toda la cara pintada. Dependiendo del repertorio de la compañía, puede interpretar papeles principales o secundarios.

Éste personaje tiene un carácter poderoso, por lo que su voz ha de ser fuerte y ha de exagerar los gestos. En relación con el maquillaje facial, en la ópera de Pekín hay 15 patrones básicos de éste personaje, pero existen más de mil variaciones. Cada diseño es único y depende del simbolismo chino de los colores, que dará al personaje una personalidad propia. Hay tres subtipos de Jing: tonguchi (se desarrolla más en el canto), jiazi (al contrario que el anterior, pone menos énfasis en el canto) y wujing (especializados en hacer acrobacias y artes marciales).

Ejemplo de Jing.

Ejemplo de Jing.

Ejemplo de Chou.

Ejemplo de Chou.

Por último hablaremos del Chou. Se trata del personaje masculino que hace de payaso. Normalmente se trata de un papel secundario dentro de la obra de teatro, pero no por ello carece de importancia. La palabra “Chou” significa feo, reflejando la creencia tradicional de que el personaje del payaso combinaba la fealdad con la risa para espantar los malos espíritus. En este caso, existen básicamente dos subtipos: Wen Chou (se tratan de personajes civiles, mercaderes y carceleros) y Wu Chou (papeles militares menores). Éste personaje es uno de los que más suele gustar al público por sus actos cómicos, sus acrobacias y su voz grave. Los papeles que interpreta este personaje suelen ser de carácter popular y divertido.

Ejemplo de Chou.

Ejemplo de Chou.

En cuanto a su maquillaje facial, recibe el nombre de Xiaohualian. Es completamente distinto al del papel Jing ya que la característica principal del maquillaje del Chou es una mancha de tiza blanca alrededor de la nariz. El actor que interpreta este tipo de papel, normalmente usa el guban[6] para acompañar el Shu Ban[7] y en ocasiones canta de forma improvisada. Éste  conoce los cantos populares y su timbre de voz es distinto al del resto de los personajes. Si a esto le añadimos que habla en el dialecto autóctono de la zona, nos ayuda a entender el contraste que existe con el vocabulario del resto de los personajes.

Como podemos observar, el teatro chino está fuertemente codificado. Paradójicamente, para la mayoría de los occidentales que acuden a verlo resulta muy difícil comprenderlo no tanto por la codificación en sí, sino porque se desconoce la existencia del propio código y se desconoce que muchos gestos, maquillajes, etc. tengan significados que aporten mayor información a la representación.

Para saber más:

VIDAL, L., L’Opera de Pekin, Actes Sud, Paris, 1999.

 Notas:

[1] En la actualidad, las profesiones de la ópera son todavía llamadas “Disciplinas del jardín de las peras.”

[2] El 16 de noviembre de 2010, la Unesco declaró la Ópera de Pekín como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

[3] El nombre real es Naxi. Apareció en la dinastía Song (960-1279) en la ciudad de Wenzhou.

[4] Destacar como curiosidad que, a pesar de las diferencias entre el teatro oriental y el teatro occidental, en ambos casos está presente la popularidad de ciertos actores en la sociedad, llegando a alcanzar una gran fama.

[5] Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun y Xun Huisheng son los otros tres grandes Danes de la época de Oro.

[6] Se trata de un instrumento similar a un tambor que se toca a la vez que el paiban (badajo). Ambos son tocados a la vez por el mismo músico.

[7] Versos hablados para crear un efecto cómico.

avatar Alba Finol (4 Posts)

Alba Finol está terminando sus estudios del Grado en Historia del Arte por la Universidad de Zaragoza y desde hace tiempo está especializándose en cultura japonesa.


One Comment

  1. […] en esta ocasión una mayor influencia del vestuario y el maquillaje de la Ópera de Pekín (de la que ya hablamos en Ecos de Asia). Los diseños de Zhang, muy influido en sus inicios por el arte gráfico estadounidense, aportaban […]

Deja un comentario