Revista Ecos de Asia

Posts Tagged "traducción"

Check out all of the posts tagged with "traducción".

“La China que vi y entreví” de Marcela de Juan. Una vida de novela

Hoy en día parece que el género autobiográfico está otra vez de moda, aunque con la popularidad llega también, irremediablemente, el exceso. Cualquier celebrity que se precie cuenta en su haber con un libro en […]

Share
May, 19

Lost in translation. El subtexto de Jujutsu Kaisen

El manga de Jujutsu Kaisen es el nuevo favorito de la Shônen Jump, habiendo contado con un éxito considerable tanto en Japón como en el mercado internacional,1 a lo que en parte ha contribuido una […]

Share
Feb, 22

El tratamiento del lesbianismo en el manga: “La Rosa de Versalles”

Introducción La Rosa de Versalles es un manga dibujado y guionizado por Riyoko Ikeda (1947). Esta obra se publicó en la revista Margaret en el año 1972. Rápidamente, se convirtió en un éxito de ventas, […]

Share
Sep, 25

Traducción y censura en “The Legend of Zelda: breath of the wild”

Introducción. El siguiente artículo trata sobre la censura en la última entrega de la saga de videojuegos The Legend of Zelda: Breath of the Wild Desde el momento de la salida al mercado de este título, […]

Share
Sep, 27

Entrevista a Ryukichi Terao, hispanista y traductor.

Ryukichi Terao (Nagoya, Japón, 1971) es un hispanista y traductor japonés. Doctor en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Tokio (2005), ha trabajado como investigador visitante en el Colegio de México (1997-98), y como profesor […]

Share
Abr, 01

Navigation

Please use the navigation to move within this section.